Рыжий (nakaryak) wrote,
Рыжий
nakaryak

Category:

БИТЛЗ на ИВРИТЕ - антология

     Тот факт, что Битлз так ни разу и не выступили ни в СССР, ни в Израиле не помешал мне сваять нижеследующий ролик:



    Here There And Everywhere на иврите трансформировалась в песню о миндале... Ролик, как водится, с Ю-туба удалили, засим я решил подсобрать свою коллекцию цветов, собранную за период 2005 - 2011 г.г.: Подладанник (Cytinus hypocistis - רימונית הלוטם), Синяк иудейский (Echium judaeum - עכנאי יהודה), Шалфей (Salvia fruticosa - מרווה משולשת), Люпин (Lupinus pilosus - תורמוס ההרים), Гинандририс голубоглазковый (Gynandriris sisyrinchium - אחיאירוס מצוי), Аронник палестинский (Arum palaestinum - לוף ארצישראלי), Ирис хермонский (Iris hermona - אירוס החרמון), тюльпан, мак, анемоны, несколько эндемичных орхидей и, конечно, миндаль (Prunus dulcis - שקד מצוי), который не растёт в саду у Наоми Шемер. 




HD

     Yesterday на иврит перевёл Хаим Хефер (видел его невдаве, но об этом в другой раз) и исполнил замечательный дуэт: Яффа Яркони и Арик Айнштейн.


HD

     Уже знакомый нам Йорам Тоарлев до неузнаваемости изменил Do You Want to Know a Secret, превратив её в песню о Мазаль, которая долго одевается. Песню исполнили группа "Арик и Айнштейны":


Vimeo

     На улице Сезам - Жёлтая подводная лодка:



      Вообще, как и в других языках, на иврите подлодке повезло меньше всех... Кроме этой версии, есть ещё целых три... Пока я нашёл только две, версию Гиди Гова пока не слышал.



Хава Альберштейн - Еврейская подлодка:



Yellow Submarine (запись 1969 года, в исполнении Шломо Арци и Ансамбля ВМФ АОИ):



Эй, Джуд у Тоарлева стал Эй, Рут:



      Трио "Мост над Ярконом" в составе Арика Айнштейна, Йорама Гаона и Бени Амдурского:



      Йоси Гимзо тоже решил прикольнуться, и I want to hold your hand превратился в пошлую "Это клеится/заразно":


 
    Следующие песни я уже показывал вам, притащу их сюда для коллекции:









      На этом тема Битлов не закрыта... Будут ещё каверы, будут ещё истории... Следите за обновлениями МузОбоза!!!

     Очередной подарунок читателям МузОбоза: Львы Иудеи исполняют Битлов на иврите (неслыханный раритет). Сделал небольшое слайдшоу:


Художник: Александр Ройтбурд. Смотреть в HD

     Продолжаем коллекцию:

Can't Buy Me Love - לי לא אכפת 
Текст на иврите: Дрора Хавкин
Исполняет: Исраэль Гурион



Ob-La-Di, Ob-La-Da в исполнении Арика Айнштейна:

ж

     Для поклонников Шломо Арци - Eleanor Rigby (не на иврите, но в качестве исключения):



     Ещё одна песня, которая оказалась тут с большим натягом - Penny Lane для любителей Тель-Авива:



UPD (21/7/12):


(тут подробнее об этой песне) Послушать альбом целиком можно туточки.


(тут подробнее об этой песне. Исраэль Гурион тоже пел эту песню - аудио)

Из этого же альбома:



     Неожиданная находка:



     Долгожданное дополнение коллекции (спасибо nagenshuv.blogspot.co.il):











Арик Айнштейн - היה לנו טוב נהיה לנו רע:



Альберт Коэн - A HARD DAYS NIGHT:



UPD (8/11/2013):

Yesterday в исполнении Дудаим удалили, копию не нашёл, зато нашёл другие записи. Слушаем!

Рон Элиран - Вчера (1967 год):



Есть целый диск с детскими песнями - "Братья и Сёстры", 1977 год (перевод - Гиди Корен):





Редкое видео (1973 год) - Шломо Гроних и Матти Каспи поют на фронте Рокки Ракун:



И, напоследок, все вместе:



Tags: yiddish, Досуг, Кавер-версия, Концерт, Кулер, Мои ПЕРЕВОДЫ, МузОбоз, Юмор, муз. Арик Айнштейн, муз. Битлз, муз. Дан Альмагор, муз. Йорам Гаон, муз. Йорам Тоарлев, муз. Хаим Хефер, муз. Шломо Арци
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 60 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →